我的帶路人和我,我們沿著一條新的走廊走著。我越來(lái)越興奮。我只有一個(gè)念頭,趕快站在這個(gè)女人面前,對(duì)她說……其余的一切,我早已置之度外了。
希望這次冒險(xiǎn)立刻帶上一種英雄主義的色彩,這我是錯(cuò)了。在生活中,各種現(xiàn)象之間從來(lái)也不是界限分明的。過去許許多多的事情本該使我想到,在我的冒險(xiǎn)中,荒唐總是與悲劇攪在一起。
我們到了一扇顏色淡淡的小門前,向?qū)чW在一旁,讓我進(jìn)去。
那是一間最舒適的盥洗室。毛玻璃的天棚向大理石鋪磚灑下一片歡快的、粉紅色的光。我看見的第一件東西,是墻上的掛鐘,數(shù)字為黃道十二宮的圖案所代替。小針還不到白羊?qū)m呢。
三點(diǎn)鐘,才三點(diǎn)鐘!
這一天已經(jīng)使我覺得象一個(gè)世紀(jì)一樣長(zhǎng)……可我才過了一半多一點(diǎn)。
隨后,另一個(gè)念頭閃過腦際,我不由得捧腹大笑。
“昂蒂內(nèi)阿是要我?guī)е业乃虚L(zhǎng)處去見她呀!
一面巨大的希臘銅鏡占了房間的一頭。我朝鏡子里看了一眼,我明白了,按理說,她的要求并不過分。
我的胡子未修,眼上一片可怕的污垢,順著臉流下來(lái),衣服上沾滿了撒哈拉大沙漠的泥土,被霍加爾高原的荊棘劃得破破爛爛,說真的,這使我成了一個(gè)相當(dāng)可悲的騎士。
我立刻脫掉衣眼,跳進(jìn)盥洗室中間的一個(gè)斑巖澡盆中。我泡在散發(fā)著香味的溫水中,感到渾身麻酥酥的,舒服極了。在我前面那個(gè)貴重的雕花木梳妝臺(tái)上,許多雜亂放著的小瓶在微微顫動(dòng)著。它們大小不一,顏色各異,是用一種極透明的玉雕成的。柔和的濕氣使我緊張的神經(jīng)松弛下來(lái)。
“讓大西洋島,地下墳?zāi)梗整溔障壬,都統(tǒng)統(tǒng)見鬼去吧,”我還有力氣這樣想。
隨后,我就在澡盆里睡著了。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】
“這家伙是什么人?”
黑人笑得更厲害了。他不說話,一把抓住我,把我象羽毛一樣地從那香香的水中撈出來(lái),那水現(xiàn)在的顏色我想還是不說為妙。
、偌纯斓剿狞c(diǎn)了。
轉(zhuǎn)眼間,我已躺在了一個(gè)傾斜的大理石臺(tái)上了。
黑人開始給我按摩,下手非常有力。
“哎喲!輕一點(diǎn)兒,畜生!
按摩師沒有答腔,他笑了,搓得更用力了。
“你是什么地方人?卡奈姆?波爾古?你太愛笑了,不象個(gè)圖阿雷格人。”
他還是一聲不響。這是個(gè)又啞又快活的黑人。
“反正,我管它呢,”我只好這樣想,“不管他怎么樣,我覺得還是比勒麥日先生好,他的博學(xué)象是一連串的噩夢(mèng)?墒巧系,他是怎樣訓(xùn)練一個(gè)馬杜蘭街①上的土耳其式浴室的新顧客啊!”
“香煙,先生!
還沒等我應(yīng)聲,他就在我嘴里塞了一支點(diǎn)燃的香煙,他則又開始細(xì)心揉搓起來(lái)。
“他的話少,倒挺殷勤的,”我想。
我正對(duì)著他的臉噴了一口煙。
這個(gè)玩笑似乎很投他的口味,他立刻使勁兒地拍著我,表示他的高興。
當(dāng)他揉搓好了的時(shí)候,就從梳妝臺(tái)上拿下一個(gè)小瓶,在我身上涂了一種玫瑰色的膏。我感到疲勞頓釋,肌肉又充滿了活力。
有人用錘子在銅鈴上敲了一下。按摩師退下,進(jìn)來(lái)一個(gè)矮小的黑老太婆。她象喜鵲一樣饒舌,但是我從她那連珠炮似的話中,一個(gè)字也沒聽明白,而她先是抓住我的手,后是抓住我的腳,做著鬼臉給我修指甲和趾甲。
、侔屠璧囊粭l街。
鈴又響了一聲。老太婆讓位給又一個(gè)黑人,這一位表情嚴(yán)肅,一身白衣,狹長(zhǎng)的額上扣著一頂棉織無(wú)邊圓帽。這是理發(fā)師,他的手靈巧得出奇。他很快地剪掉我的頭發(fā),還真合適。然后,他并沒有問我是否喜歡留什么樣的胡子,就給我刮了個(gè)凈光。
我饒有興致地端詳著我的面目一新的臉。
“昂蒂內(nèi)阿大概喜歡美國(guó)式的,”我想,“這是對(duì)她的祖父尼普頓多大的不敬啊!”
這時(shí),那個(gè)快活的黑人進(jìn)來(lái)了,把一個(gè)包袱放在沙發(fā)上。理發(fā)師退下了。我的新仆人小心地打開那個(gè)包袱,我驚奇地發(fā)現(xiàn)那里面是一套白法蘭絨制服,與阿爾及爾的法國(guó)軍官的夏裝一模一樣。
寬大柔軟的褲子象定做的一樣。上衣無(wú)可指責(zé),使我驚訝到極點(diǎn)的是,還有兩條活動(dòng)的金線飾帶,我的軍階的標(biāo)志,用兩條線子固定在袖子上。一雙飾有金線的摩洛哥皮拖鞋。襯衣全是綢的,好象直接來(lái)自和平大街①。
“飯菜可口,”我咕噥著,一邊朝鏡子里滿意地看著!白√幘袟l。是的,可是,還有那件事。”
我不由得打了個(gè)哆嗦,第一次又想起了紅石廳。
、侔屠璧囊粭l大街。
這時(shí),掛鐘打了四點(diǎn)半。
有人輕輕地敲門。引我來(lái)的那個(gè)大個(gè)子白衣圖阿雷格人出現(xiàn)在門口。
他走過來(lái),碰了碰我的胳膊,示意。
我又跟他走了。
我們?nèi)匀谎刂粭l長(zhǎng)長(zhǎng)的通道走著。我很激動(dòng),但是我從和那溫水的接觸中又重新獲得了幾分放肆。特別是,我不愿意承認(rèn),很不愿意承認(rèn),我感到我的好奇心越來(lái)越強(qiáng)烈。從這時(shí)起,如果有人來(lái)建議我重返白色大平原的路上,去錫克—薩拉赫,我會(huì)接受嗎?我不相信。
我試圖對(duì)這種好奇心感到羞恥。我想到了馬依佛。
“他也是,他也走過我現(xiàn)在走的這條路,而他現(xiàn)在在那邊,在紅石廳里!
我沒有時(shí)間回憶得更遠(yuǎn)。突然,我象被一個(gè)火流星樣的東西撞了一下,撲倒在地上。通道上漆黑一片,我什么也看不見。我只聽見一陣嘲弄的吼叫聲。
白衣圖爾格人閃在一旁,背靠著墻。
“得!蔽乙贿吰饋(lái)一邊嘀咕著,“開始鬧鬼了!
我們繼續(xù)走著。很快,一縷和那玫瑰色的燈光不同的光開始照亮了通道。
我們走到了一座高大的銅門前。門的輪廓呈奇怪的鋸齒狀,閃閃發(fā)亮透出光來(lái)。一聲純凈的鈴聲響過,兩扇門打開了。圖阿雷格人待在通道上,在我身后將門關(guān)上。
我機(jī)械地在這個(gè)我剛才一個(gè)人進(jìn)來(lái)的大廳里邁了幾步,我站住了,呆若木雞,兩手捂著眼睛。
剛剛展現(xiàn)在我面前的藍(lán)天晃得我眼花綻亂。
幾個(gè)小時(shí)以來(lái)的昏暗光亮弄得我對(duì)陽(yáng)光都不習(xí)慣了。陽(yáng)光從這個(gè)大廳的一端大量地照進(jìn)來(lái)。
這個(gè)大廳位于山的下部,外面的走廊和通道比埃及的金字塔還要多。它和我早晨在圖書室的平臺(tái)上看到的花園處于同一水平上,好象緊挨著,感覺不到有什么間隔:地毯一直鋪到大棕櫚樹下,鳥兒就在大廳中的柱子間翻飛。
綠洲上的陽(yáng)光沒有直按照到的部分,就顯得昏暗。正在沉入山后的太陽(yáng)給小路的石階涂上一重玫瑰色,照得深藍(lán)寶石般的小湖岸邊的那只單足呆立的紅鸛血一般殷紅。
突然,我又跌倒在地。一團(tuán)東西猛地?fù)湓谖业募缟。我感到脖子上有一種熱乎乎、毛茸茸的東西,后脖頸上一股燙人的熱氣。這時(shí),使我在通道上那么慌亂的嘲弄的吼叫聲又響起來(lái)了。
我腰一挺,掙脫了,胡亂朝我的襲擊者的方向猛擊了一拳。又一聲吼,這次是痛苦和憤怒的吼聲。
吼聲引起了一陣大笑。我怒不可遏,用眼睛尋找這個(gè)無(wú)禮的家伙,跟他來(lái)個(gè)開門見山?墒沁@時(shí),我的目光凝住了,凝住了。
昂蒂內(nèi)阿在我面前。
在大廳的最昏暗的那一部分里,在被十二扇彩繪大玻璃窗射進(jìn)的淡紫色陽(yáng)光照得人為地發(fā)亮的穹頂下,在一堆花花綠綠的坐墊和最珍貴的白色波斯地毯上,躺著四個(gè)女人。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】
昂蒂內(nèi)阿!我每次看見她,都要問自己,我是否看清楚了,我是那樣地心慌意亂,我覺得她一次比一次更美。更美!可憐的詞,可憐的語(yǔ)言?墒牵y道這真是語(yǔ)言的過錯(cuò)?或是糟蹋了這樣一個(gè)詞的那些人的過錯(cuò)?
面對(duì)著這個(gè)女人,人們不能不想起那個(gè)女人,為了她,艾弗拉刻特烏斯征服了阿特拉斯高原①;為了她,沙波爾篡奪了奧奇芒蒂阿斯的王位②;為了她,瑪米洛斯征服了蘇斯和唐提里斯③,為了她,安東尼逃跑④。
啊,顫抖的人心,如果你曾經(jīng)激動(dòng),
那是在她雙臂的傲慢而火熱的擁抱中。
埃及式的披巾從她的濃密的、黑得發(fā)藍(lán)的發(fā)卷上垂下來(lái)。
、傥丛。
、谖丛敗
、畚丛敗
、芰_馬大將安東尼出治東部行省時(shí),愛上埃及女王克委巴特拉七世,宣稱將羅馬的東部一些領(lǐng)上贈(zèng)與她的兒子,亞克興一役敗于屋大維,逃至埃及,后自殺。厚重的金色織物的兩個(gè)尖角拖到纖弱的臀部,金質(zhì)的眼鏡蛇冠飾圍著一個(gè)小巧、豐滿、固執(zhí)的前額,一雙純綠寶石的眼睛盯著她頭上那眼鏡蛇的紅寶石做就的分叉的舌頭。
她穿著軋金的黑紗長(zhǎng)衣,非常輕盈,非常寬松,用一條白細(xì)布腰帶輕輕系住,腰帶上用黑珍珠繡著藍(lán)蝴蝶花。
這是昂蒂內(nèi)阿的裝束。但在這一堆迷人的衣服下面,她是什么樣呢?是一個(gè)身材纖細(xì)的少女,修長(zhǎng)的綠眼睛,鷹一樣的側(cè)面。一個(gè)更容易激動(dòng)的阿多尼斯①。一位年輕的沙巴女王②,用她的目光,她的微笑,卻是在東方女人中從未曾見過的、一個(gè)嘲諷和放肆的奇跡。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】
這時(shí),她還在開懷大笑,因?yàn)槲耶?dāng)著她的面跌倒在地。
“希拉姆王,”她叫道。
①希臘神話中的美少年,愛神阿佛洛狄忒的情人。
、凇妒ソ(jīng)》人物,沙巴國(guó)女王訪問所羅門,歸去時(shí)留下厚禮。
我轉(zhuǎn)過頭去,看見了我的敵人。
在一個(gè)柱頭上,離地二十足的地方,趴著一只美麗的獵豹。它的目光還因我給它的那一拳而充滿著憤怒。
“希拉姆王,”昂蒂內(nèi)阿又叫道,“過來(lái)!”
那頭獸彈簧一樣地竄了下來(lái),F(xiàn)在,它蜷曲在女主人的腳旁了。我看見那只紅舌頭舔著她的纖細(xì)的光腳脖子。
“向先生道歉,”年輕的女人說。
獵豹充滿仇恨地瞪了我一眼,黑胡子下的黃鼻尖皺了皺。
“呣,”它象一只大貓那樣咕嚕了一聲。
“去呀,”昂蒂內(nèi)阿威嚴(yán)地命令道。
這頭小野獸勉強(qiáng)地朝我爬過來(lái)。它謙卑地把頭放在兩爪間,等著。
我在它的具有眼狀花紋的額頭上摸了摸。
“別怪它,”昂蒂內(nèi)阿說,“它跟所有的陌生人開始時(shí)都這樣!
“那它大概經(jīng)常心情不好吧,”我淡淡地說。
這是我的第一句話,它使得昂蒂內(nèi)阿的唇上掠過一痕微笑。
她平靜地、深長(zhǎng)地望了我一眼,然后對(duì)一個(gè)圖阿雷格女人說:
“阿吉達(dá),你記著給塞格海爾—本—謝伊赫二十五鎊金幣。”
“你是中尉嗎?”她停了一會(huì)兒,問道。
“是的!
“你是哪里人?”
“法國(guó)人!
“我料得到的,”她以嘲諷的口氣說道,“是哪個(gè)省的?”
“是叫洛特—加龍的那個(gè)省。”
“這個(gè)省的哪個(gè)地方?”
“杜拉!
她想了想。
“杜拉!那兒有一條小河,叫德洛普。有一座大古堡!
“您知道杜拉,”我喃喃地說,大吃一驚。
“從波爾多去,有一條小鐵路,”她接著說,“那是一條夾在陡壁間的路,山坡上滿是葡萄園,山頂上許多封建時(shí)代的廢墟。村莊有著美麗的名字:蒙塞古爾,索沃代爾—德—古也納,拉特萊那?巳鹞獭巳鹞蹋笤凇栋蔡岣昴防镆粯英。”
“您去過?”
她看了看我。
“用‘你’來(lái)稱呼我吧!彼f,帶著一種慵懶之態(tài),“遲早你得用‘你’來(lái)稱呼我的。還是馬上開始吧。”
這種滿含著威脅的許諾立刻使我感到巨大的幸福。我想起了勒麥日先生的話:“只要你們沒有見過她,就不要說大話。你們一旦見了她,就會(huì)為了她而背叛一切。”
、倏巳鹞淌窍ED悲劇《安提戈涅》中的忒拜國(guó)王。
“我去沒去過社拉?”她笑了,繼續(xù)說道,“你開玩笑的。你能想象尼普頓的孫女在一段地方鐵路上乘坐一等車廂嗎?”
她伸出手,對(duì)我指著那俯視著花園中棕櫚樹的白色大山。
“那就是我的天涯,”她莊嚴(yán)地說。
在她身旁,在獅子皮上,放著好幾本書,她從中拿起一本,隨手翻開了。
“這是西部鐵路指南,”她說,“對(duì)于一個(gè)不動(dòng)的人來(lái)說,這是多么好的讀物。‖F(xiàn)在是下午五點(diǎn)半。一列火車,一列慢車,在三分鐘之前到了下沙朗特的蘇爾杰爾。十分鐘后開車。兩小時(shí)后到達(dá)拉羅謝爾。在這兒想到這些事情,這多怪啊。這么遠(yuǎn)!……這么多的運(yùn)行!……這么多的停車!……”
“您的法語(yǔ)說得很好,”我說。
“我沒有辦法呀。德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、英語(yǔ)、西班牙語(yǔ),我都說得很好。我的生活方式使我成了一個(gè)會(huì)講多種語(yǔ)言的人。但是我最喜歡的是法語(yǔ),甚至勝過圖阿雷格語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)。好象我生來(lái)就會(huì)似的。請(qǐng)相信,我說這個(gè)并不是為了讓你高興!
一陣沉默。我想起了她的祖先,想起了普普塔克①這樣說的那一位:“她需要翻譯與之通話的民族是很少的;克婁巴特拉用他們各自的語(yǔ)言同埃塞俄比亞人、穴居人、希伯萊人、阿拉伯人、敘利亞人、米堤亞人②以及帕爾特人③說話!
、俟畔ED傳記家,散文家(約46一約120),代表作有《列傳》。
、谝晾矢咴鞅辈抗琶褡。
、垡晾时辈抗琶褡。
“別這樣站在大廳中間。你讓我難受。過來(lái)坐下,坐在我身邊。動(dòng)一動(dòng),希拉姆王先生。”
獵豹不高興地服從了。
“把手伸過來(lái),”她命令道。
她身邊有一個(gè)大縞瑪瑙杯,她從中取出一只很樸素的希臘銅指環(huán)。她把它套在我的左手的無(wú)名指上。這時(shí),我看見她也戴了一只同樣的指環(huán)。
“塔尼—杰爾佳,給德·圣—亞威先生拿玫瑰冰糕!
那個(gè)穿紅綢衣服的黑姑娘急忙拿給我。
“我的私人秘書,”昂蒂內(nèi)阿介紹說,“塔尼—杰爾佳小姐,尼日爾河畔的加奧人①。她的家庭差不多跟我的家庭一樣古老!
她一面說,一面看著我。她的綠眼睛凝視著我。
“你的同事,那個(gè)上尉,”她心不在焉地問道,“我還不認(rèn)識(shí)他。他怎么樣?象你嗎?”
這時(shí),自從我在她身邊以來(lái),我才第一次想到了莫朗日。我沒有回答。
昂蒂內(nèi)阿微微一笑。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】
“該去找他了。”她無(wú)精打采地說,“你很快就會(huì)接到我的命令的。塔尼—杰爾佳,領(lǐng)他去吧。先給他看看他的房間。他大概還不知道。”
①加奧城建于公元670年,11世紀(jì)成為桑海帝國(guó)首都。
我站起身來(lái),拿起了她的手吻了吻。這只手,她用力地挨著我的嘴唇,甚至把我的嘴唇弄出血來(lái),以此來(lái)表示她的占有。
我現(xiàn)在走在一條陰暗的通道上。穿紅綢衣的小姑娘在前面。
“這兒是你的房間,”她說。
她又說:
“現(xiàn)在,如果你愿意,我領(lǐng)你去餐廳,其他人要去那兒吃晚飯了。”
她的法語(yǔ)說得很可愛,Z和S不分。
“不。塔尼—杰爾佳,不,我晚上想待在這兒。我不餓。我累了。”
“你記住了我的名字,”她說。
她因此而顯得很自豪。我感覺到,在需要的時(shí)候,她可能是我的一個(gè)同盟者。
“我記住了你的名字,小塔尼—杰爾佳,因?yàn)樗苊!雹?br />
我又補(bǔ)充說:
“現(xiàn)在,小家伙,讓我一個(gè)人待會(huì)兒吧!
她待在房間里不走。我又感動(dòng)又惱火。我感到極需要反躬自省一番。
“我的房間在你的房間上面,”她說,“這張桌子上有一
、僭诎匕貭栒Z(yǔ)中,“塔尼”的意思是泉水,“杰爾佳”是形容詞“藍(lán)色”陰陰性形式!斚壬(gè)銅鈴,你有事敲一敲機(jī)行了。一個(gè)白衣圖阿雷格人會(huì)來(lái)的!
這些囑咐突然使我很開心。我是住在一個(gè)撒哈拉大沙漠中心的旅館里。我只要打一下鈴就有人來(lái)侍候。
我看了看我的房間、我的房間!它有多長(zhǎng)時(shí)間是我的呢?
房間相當(dāng)寬綽,有一些坐墊,一個(gè)沙發(fā),依石鑿進(jìn)的凹室,一扇寬大的窗戶透光,門上擋著一領(lǐng)草簾。
我走近窗戶,拉起簾子,一縷落日的余輝射進(jìn)來(lái)。
我兩肘支在一塊石頭上,心中充滿了難以表達(dá)的思想。窗戶朝南,離地至少有六十米高。下面是一片火成巖的石壁,光滑,烏黑,令人頭暈?zāi)垦!?br />
在我前面,大約兩公里之外,高聳著另一堵石壁:《克里提阿斯》中說的第一圈陸地。然后,在那邊很遠(yuǎn)的地方,我看見了廣袤無(wú)垠的紅色大沙漠。